En VidCon esta semana, YouTube anunció que está integrando una nueva herramienta impulsada por IA que doblará automáticamente los videos a otros idiomas, lo que ayudará a los creadores y espectadores a superar la barrera del idioma. La función se ha estado desarrollando durante años como parte de la incubadora Area 120 de Google para proyectos experimentales, y se anunció el año pasado como parte delmayor impulso de la empresa hacia funciones impulsadas por IApara todos sus productos y servicios.

La nueva herramienta, denominada "Aloud", permite a los creadores"doblar sus vídeos a varios idiomas de forma rápida y sencilla, lo que permite descubrir conocimientos que hoy en día podrían estar atrapados en un único idioma".Google espera que esta función haga que el doblaje sea más accesible para los creadores a quienes les resulta demasiado complicado o demasiado caro doblar sus vídeos a varios idiomas. Para quienes se pregunten cómo funciona todo esto, el sitio web oficial de Alouddiceque la herramienta primero transcribe el vídeo y permite al creador revisar y editar la transcripción. A continuación, traduce y dobla el vídeo en el idioma de destino antes de que el creador lo publique.

En una declaración aThe Verge, Amjad Hanif de YouTube dijo que la función se está probando actualmente con cientos de creadores de todo el mundo. Agregó que actualmente solo admite algunos idiomas, y se espera que se agreguen más en el futuro. La compañía habíaanunciadoanteriormente que Aloud solo estará disponible en inglés, español y portugués en el lanzamiento, y se espera que se agreguen hindi, bahasa-indonesio y otros idiomas a la lista en un futuro cercano.

Aloud es unuso genial de la IA, que debería ayudar a los creadores a llegar a un público más amplio. Según Hanif, la empresa no solo está trabajando para que las pistas de audio traducidas suenen como la voz del creador, sino que también incorpora más expresión al contenido doblado. Además, también está buscando introducir la sincronización de labios para que los videos se vean más naturales. Sin embargo, esas funciones recién llegarán el año que viene, por lo que, por ahora, los videos permanecerán desincronizados con el audio y la voz doblada sonará relativamente mecánica.